PDA

Orijinalini görmek için tıklayınız : İşte İngilizce'nin bittiği an...



Byminik
03-11-06, 21:49
DERS 1) "Bir Türkce kelime 17 ingiliz kelimesine bedeldir."
- Afyonkarahisarlilastiramadiklarimizdanmisiniz ?
ingilizce tercÜmesi:
- Are you one of those people whom we tried unsuccessfully to makeresemble the citizens of Afyonkarahisar?

DERS 2) *Yeni baslayanlar için tercüme cümlesi :
-Üç cadı üç Swatch saate bakıyorlar. Hangi cadı hangi saate bakıyor?
- İngilizce tercümesi:
Three witches watch three Swatch watches. Whichwitch watch which Swatch watch?

DERS 3) * Simdi ileri derece tercüme cümlesi:
Üç travesti cadı üç Swatch saatin butonuna bakıyor. Hangi cadı hangiSwatch saatin butonuna bakıyor?
- İngilizce tercümesi: (lütfen bunu kendinize sesli okuyun :)) Three switched witches watch three Swatch watch switches. Whichswitched witch watch which Swatch watch switch?

halaluya
03-11-06, 21:53
hepsi güseldi
nerden buluon bunları yaw:):):)

Darkblue&blue
03-11-06, 22:43
güsel..tşk

Geniouss
03-11-06, 22:48
Mükemmel :D

KaRDeLeN
03-11-06, 22:50
:claps: türkçeyi ayakta alkışlarım... süperdi yaaa

usta44
04-11-06, 03:04
eline sağlık çok güzel ;)

Kelebek
05-11-06, 17:14
ingilizce tekerleme bunlar be:D dilim dolandı olm:D

OuTCasT
10-11-06, 22:23
gusel gercekten

incitanem
10-11-06, 22:24
kekeme oldum okuyana kadar :D

öslem
06-08-07, 12:01
sağol cnm güzeldi

MaI\IYaK
06-08-07, 12:41
şu 3 cadı 3 svoç saate bakıyor deli etti beni bir söyleyemedim :D

MaKfAlİcEtAğErİ
06-08-07, 13:09
hariak süper olmuş kutlarım seni

SiYaHgİy3n4dAm_®
06-08-07, 13:47
wiçswaçwiçswaç.....ammaaan....dilim dolaştı

saol emeğine sağlık...kısa süreli bilinç kaybı oldu ama ossun :D

_DELİGHT_
16-11-07, 20:40
cok güzell